Dagens tema: Att lära sig kinesiska i Taiwan
Hur är det egentligen att lära sig kinesiska i Taiwan? Innan jag själv for iväg till Asien hade jag alla möjliga frågor kring hur det är att lära sig kinesiska. Hur svårt är det? Vad är det som skiljer sig mot att lära sig andra språk? Vad är svårast? Vad tar mest tid? Hur långt kan man komma på ett år? Hur viktigt är uttalet?

Jag hade massor av frågor helt enkelt. Jag visste att jag ville ge det en rejäl chans när jag satte mig på planet i början av juli men just då det var mycket som var oklart. Därför tänkte jag så här efter tre månader i Taiwan försöka besvara de funderingar jag själv hade innan jag åkte iväg.

Så hur går det då till?

Till en början ligger fokus på att lära sig uttala enkla stavelser, vilket det finns ca 400 av. Dessa stavelser har i sin tur fyra olika sätt att uttalas på, d v s fyra olika toner. Tonen avgör helt vad det betyder.

Men att traggla toner och stavelser utan något sammanhang leder ingen vart. Istället går man snabbt vidare med att lära sig enkla ord och fraser. Varje vecka introduceras ca 20 ord där varje ord i sig oftast består av 1-3 stavelser (alltså 1-3 olika tecken).

Hur mycket kinesiska lär man sig på ett år?

I runda slängar så lär man sig på ett år, om allt går som det ska, att skriva och läsa 600-800 ord via enbart kurserna på universitetet. Antalet tecken blir några hundra fler. För att sätta det i någon form av perspektiv så behöver man kunna mellan 3000-4000 ord för att förstå TV, radio och dagstidningar. Muntligt uppskattar jag att om man ligger i så kan man hamna kring ungefär det dubbla antalet ord.

Vad tar mest tid?

Det som tar mest tid är definitivt att lära sig skriva kinesiska tecken. Jag vill påstå att det är som att lära sig två helt nya språk samtidigt. Varje tecken består av mellan 2 och 64 streck som vanligen delas upp i en elller flera komponenter (radikal + tonbärande del). Det underlättar till viss del att lära sig dessa komponenter var för sig. Då kan man exempelvis istället för att memorera 20 streck memorera 3 komponenter som tillsammans bygger upp ett tecken. Men trots det krävs mycket nötande och repetition.

Hur svårt är det?

Kinesisk grammatik per se är inte särskilt svårt. Bra mycket enklare än svensk, engelsk och spansk grammatik som jag tidigare stött på. Det svåra (enligt mig) är att höra rätt på tonerna, uttala rätt ton själv och att memorera orden. Det kan vara så att du stöter på ett ord som består av tre stavelser där du förstår de två första stavelserna var för sig. Men när de står i sammanhanget med den tredje betyder de något helt annat.

Hur viktigt är uttalet?

Svår fråga. Ja, tonerna är viktiga och de bestämmer den faktiska betydelsen för varje stavelse. Men i praktiken handlar det mer om att lära sig uttala ett ord som helhet, snarare än att uttala varje stavelse.

Självklart underlättar det en hel del av att faktiskt bo i Taiwan och att man stöter på spåket i sin vardag. Man snappar definitivt upp lite uttal, tonlägen och ordföljder av att bara höra folk prata kinesiska i sin vardag. Sen självklart underlättar det att umgås med taiwaneser som kan lära en vardagsspråket snarare än universitetets skolbokskinesiska.

Men nu känner jag att det blir ett lite väl långt inlägg så det är dags att runda av. Hoppas någon får nytta av infon och att det ger lite input om vad man kan förvänta sig av att läsa kinesiska i Taiwan.

Avslutar med en något skakig time-lapse som jag gjorde häromveckan från vår balkong här i Hsinchu.

Erik, 23e oktober 2017

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *